Issues with your account? Bug us in the Discord!
Deutsche IFH Version möglich. Bitte lesen.
Alpha-1
Elite RangerGermany
hallo alle miteinander:)
Habe eben mal etwas mit Oleg über icq gechattet und es hat sich herausgestellt das es kein problem darstellen würde eine deutsche IFH version zu machen. Da müssten nur einige text-files übersetzt werden und evtl. einige Texturen. Nun meine Frage: Wer hat lust dazu? ich weiß ja wir hatten sowas schonmal für TBP geplant und es ist nicht so gut gelaufen bzw. es wurde nicht fertiggestellt und falls ihr keine lust habt könnte ich es verstehen.
Es würde dann am Ende eine englische IFH version sein mit Untertieteln.
hier aml ein beispiel so einer Textdatei
[quote]Lowe_m01_001 We're leaving, Alpha 1. Stay sharp.
Alpha1_m01_001 As always, Sir. Squad, with me.
Berg_m01_001 Berg here. I hope guys know what you're doing...
Alpha2_m01_001 Don't worry. You're as safe as a bug in a rug.
Berg_m01_002 Don't forget to say it at my funeral, lady.
[/quote]
Am Ende könte das Spiel dann mit einer Art patch "übersetzt" werden ohne spielerelewante Sachen zu ersetzten.
Vom Arbeitsaufwand wären es in etwa 69 kb reiner text. (weiß nicht obeuch das jetzt viel hilft)
15 files und das größte wäre mission 5.
241 reihen text.
Wer also Lust dazu hätte bitte einfach hier melden.:)
Habe eben mal etwas mit Oleg über icq gechattet und es hat sich herausgestellt das es kein problem darstellen würde eine deutsche IFH version zu machen. Da müssten nur einige text-files übersetzt werden und evtl. einige Texturen. Nun meine Frage: Wer hat lust dazu? ich weiß ja wir hatten sowas schonmal für TBP geplant und es ist nicht so gut gelaufen bzw. es wurde nicht fertiggestellt und falls ihr keine lust habt könnte ich es verstehen.
Es würde dann am Ende eine englische IFH version sein mit Untertieteln.
hier aml ein beispiel so einer Textdatei
[quote]Lowe_m01_001 We're leaving, Alpha 1. Stay sharp.
Alpha1_m01_001 As always, Sir. Squad, with me.
Berg_m01_001 Berg here. I hope guys know what you're doing...
Alpha2_m01_001 Don't worry. You're as safe as a bug in a rug.
Berg_m01_002 Don't forget to say it at my funeral, lady.
[/quote]
Am Ende könte das Spiel dann mit einer Art patch "übersetzt" werden ohne spielerelewante Sachen zu ersetzten.
Vom Arbeitsaufwand wären es in etwa 69 kb reiner text. (weiß nicht obeuch das jetzt viel hilft)
15 files und das größte wäre mission 5.
241 reihen text.
Wer also Lust dazu hätte bitte einfach hier melden.:)
Comments
CU Falcon
[B]Naja. Ich denk mal drüber nach. Nach TBP bin ich ja etwas skeptisch was solche Aktionen angeht.
CU Falcon [/B][/QUOTE]
ok. tbp ist ja zum größten etil fertig. die missiones sind soweit übersetzt ud es fehlen eigentlich nur die generellen nachrichten im spiel die nix mit den missionen zu tun haben.
ein problem ist aber z.b. dass jetztt, wo das release 2 drausen ist einige missinen geändert werden müssten bzw einige missionesn aus dem release 1 vom tbp team geändert werden.
und da die texte zu den missionen direkt in den missionen mit fred bearbeitet werden müste mann dann jedes mal von vorne anfanmgen mit dem übersetzeten wenn die misionen vom tbp team geäöndert werden würden. jedenfalls verstehe ich dass so.
das wäre bei ifh nicht so.
das selbe trifft auch auf die .tbl dateien zu. die würden ja aauch übersetzt und würden nun durch das release 2 wieder überschrieben werden:(
das fertige tbp material könnte ihr euch ja nochmal hier [url]http://freespace.volitionwatch.com/babylon/Screens_Misc/Screens_Alpha1/[/url] runterladen. sind die missionen und einige tbl dateien. aber das dürfte mit dem release 2 vo tbp nicht mehr funktionieren. zumindest die tbl dateien. die misisnen könten etwas unausgeglichen sein.
tut mir auch leid dass das mit tbp nicht so geklappt hat wie wir uns das vorgestellt haben. war vieleicht auch ein bisschen meine schuld.
Ich denke aber das bei ifh eine realistische chance besteht das umzusetzen da die texte missionsunabhängig sind und so bei änderungen nicht wieder von vorne begonnen werden müsste.
hier nochmal der link zum dt. tbp versions-threat [url]http://forums.firstones.com/showthread.php?s=&threadid=2557&perpage=40&pagenumber=5[/url]
Würde wieder was übersetzten.
leider keine zeit zu übersetzen, weil mal wieder voll im stress; ansonsten hätte ich das gerne gemacht.
ausserdem sind die wave files von Berg eh von mir ;-)
einfach bescheid sagen, mail an [EMAIL=derSchlachti@gmx.de]mich![/EMAIL]
Danke an die freiwilligen Übersetzter:)
Habe nächsten Monat ab dem 14. drei Wochen Urlaub. Würde sich also Zeitlich anbieten dann daran zu arbeiten:)
Werde nochmal mit Oleg reden ob er Zeit hätte dann könnten wir uns nochmal vorher im IFH Chat treffen um alles abzusprechen und zu organiseiren.
Muss auch nochmal schauen ob bis dahin schon soweit alles fertig ist von den orginaltexten.
gruß
A1
:)
:D