Issues with your account? Bug us in the Discord!
The End is Coming...
Entil'Zha
I see famous people
in Zocalo v2.0
Ok, Time for more Potter dorkiness...
[url]http://money.cnn.com/2007/02/01/news/newsmakers/harrypotter/index.htm?cnn=yes[/url]
NEW YORK (CNNMoney.com) -- The final Harry Potter book will hit bookstores July 21, its U.S. publisher announced early Thursday.
[url]http://money.cnn.com/2007/02/01/news/newsmakers/harrypotter/index.htm?cnn=yes[/url]
NEW YORK (CNNMoney.com) -- The final Harry Potter book will hit bookstores July 21, its U.S. publisher announced early Thursday.
Comments
DOWNVOTE JK ROWLING!
and for the record i hate harry potter:)
From a publishing point of view, I think there is a collective cry in the industry to see it be done, Scholastic (US publisher) were just a small company when they paid $110,000 USD for the first HP book (the most they have ever paid for a book before) and it took them higher then they ever imagined.
Interestingly enough one of my profs this year was actually the managing editor for Scholastic when they took on HP so I got to hear all sorts of neat stories as to how it came to be in the US. :)
The release is alot sooner than I thought since usually books take 18 months from the signing of a contract, I thought she was still writing now, I suppose with new printing technology in place as well as it being freaking HP they chose their date carefully...
With the 5th movie coming out July 13th 2007.. wow.. it'll be a summer for Potter! :D:D:D
[B]well screw the both of you! I love HP and I will be sad to see it end.
The release is alot sooner than I thought since usually books take 18 months from the signing of a contract, I thought she was still writing now, I suppose with new printing technology in place as well as it being freaking HP they chose their date carefully...
[/B][/QUOTE]
I actually like it too, although i refused to read the first couple books, I resisted as long as i could, but then read them all.
As for the release, I thought it was not going to be out until 2008, but not for release reasons, If you look at her books, it was only after they started getting popular that she took 18+ months to release them, the first 4 books were just about 1 year apart.
Harry Potter and the Philosopher's Stone (June 26, 1997)
Harry Potter and the Chamber of Secrets (July 2, 1998)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (September 8, 1999)
Harry Potter and the Goblet of Fire (July 8, 2000)
Harry Potter and the Order of the Phoenix (June 21, 2003)
Harry Potter and the Half-Blood Prince (July 16, 2005)
Harry Potter and the Deathly Hallows (July 21, 2007)
I am suprised that since she is releasing it in 2007, that she didnt aim for June 26th 2007, last book released on the 10th anniversary of the first? that would have been cool.
[B]Interestingly enough one of my profs this year was actually the managing editor for Scholastic when they took on HP so I got to hear all sorts of neat stories as to how it came to be in the US. :) [/B][/QUOTE]
Did he also explain the stupid decision to change the title and the bizarre decision to change all the expressions to American equivalents?
That being said, Philosophers Stone is a much better title....
But have watched harry pothead. LOL
[B]As for the release, I thought it was not going to be out until 2008, but not for release reasons, If you look at her books, it was only after they started getting popular that she took 18+ months to release them, the first 4 books were just about 1 year apart.[/B][/QUOTE]
I agree with the 10th annivrsary being the best day (has it really been that long?), but the reason the last book has been so fast is because its probably been finished in her head for a while..
I'm excited for it and sad to see it end, but I would much rather have it end strong than be dragged out to milk money from it and have it die a slow painful death.
Good stories have a beginning, middle and end. One of my criticisms of much that is on television is that there isn't any structure. Mind you there is some quality episodic tv.
And actually, I started with book 4 (someone left it at my house so I picked it up cause I read alot) and then I was hooked
Biggles: SHE told us about it when we were talking about acquisitions and how the same agent that got Philip Pullman's Dark Materials series (which is also good BTW) also got HP from a British book fair because he had experience in bringing those books over :)
Cabl3Guy: me too.
[B]Biggles: SHE told us about it when we were talking about acquisitions and how the same agent that got Philip Pullman's Dark Materials series (which is also good BTW) also got HP from a British book fair because he had experience in bringing those books over :) [/B][/QUOTE]
So what you're saying is that American kids are incapable of understanding or accepting books written elsewhere, so they must all be Americanised? :p
What she is saying that colloquialisms are different, and those colloquialisms were therefore changed to more common speech in America. Same thing with words.
In Britain you say "Lift." No American kid would know that by the meaning implied - here it is "Elevator." Same meaning, different word. In Britain it is "Flat." Here it is "Apartment." Again, unless you were familiar with word differences as I am, you'd have a hard time reading these books. To keep it with British words and colloquialisms would just confuse the hell out of kids and make it harder to read for young kids, perhaps even discourage them from the book.
My mom spent two years in England growing up, so I know most of these word differences. Most people in the US won't. If an American kid goes running to a parent and asks, "What's a brolly?" I would bet 99% of the parents would say: "It must be another made up word in that book."
--RC
Don't make the mistake of taking me seriously, RC. :) The only change they made that I [i]actually[/i] don't like was the changing of the title, because I don't think there was any decent reason to do so. The rest is no different than what happens when a book is translated into another language.
I meant that this particular 'agent man' had experience in dealing with subsidiary foreign rights contracts, meaning that to an extent the books were 'Americanized' :P but it had more to do with production and royalty schedule :)
[B]So in other words, they're incapable of understanding books written in another culture, and thus wouldn't accept them. Just like kids in every other country on Earth.
[/B][/QUOTE]
QUOTE ABUSE QUOTE ABUSE...
anyway, I wouldnt have minded the british terms being kept in, I grew up on Douglas Adams, Monty Python, Red Dwarf, Dr Who, Fawlty Towers.. I learned all about how the brits speak from their fabulous SciFi and Comedy!
On a related note... Im drunk..